evan_gcrm (evan_gcrm) wrote,
evan_gcrm
evan_gcrm

Концепт «УМ»

Оригинал взят у magpie73


Люди в древности не любили много говорить
они считали позором для себя не поспеть
За собственными словами.

/Конфуций/

Когнитивная наука основана на следующей фундаментальной идее: «мышление представляет собой манипулирование внутренними (ментальными) репрезентациями типа фреймов, планов, сценариев, моделей и других структур знания».

Сам термин «когнитивная наука» с середины 1970-х годов стал употребляться для обозначения области, в рамках которой исследуются процессы усвоения, накопления и использования информации человеком.

С точки зрения когнитивной психологии, важнейшей способностью человеческого мозга является умение классификации и категоризации предметов и явлений жизни. Продукты категоризации – категории - составляют часть нашего когнитивного аппарата и могут пониматься как ментальные концепты, хранящиеся в долговременной памяти.


В 1970-х годах возникло понимание того, что интеллектуальные процессы человека, моделированием которых занимается искусственный интеллект, не могут быть сведены к «универсальным законам человеческого мышления»: большинство интеллектуальных задач решаются человеком не в вакууме и не с чистого листа, а с опорой на имеющиеся знания. Некоторые же интеллектуальные задачи, в частности, распознавание образов и понимание текста, без опоры на уже имеющиеся знания вообще не решаются.

Известно, что познание есть процесс отражения и воспроизведения в мышлении действительности, в результате которого происходит накопление знаний, т.е. итог взаимодействия систем восприятия, понимания, представления (репрезентации) и порождения информации. В то же время информация представляет собой сообщение о фактах, событиях, процессах; иначе говоря, данные, сведения, знания, проходящие к человеку по разным каналам, кодируемые, обрабатываемые и перерабатываемые в текущем сознании, представляемые и передаваемые языковыми структурами в процессе коммуникации.

В центре лингвистических исследований на рубеже веков оказались процессы получения, обработки, хранения информации. Было доказано, что, получая новую информацию, человек соотносит ее с уже имеющейся в его сознании, порождая при этом новые смыслы.

Когнитивная лингвистика – это «лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент – система знаков, играющих роль в репрезентации (т.е. кодировании) и трансформировании информации». Следовательно, центральной проблемой когнитивной лингвистики является построение модели языковой коммуникации как основы обмена знаниями.

Рассмотрим ключевые термины когнитивной лингвистики: разум, знание, концептуализация, концептуальная система, когниция, языковое видение мира, когнитивная база, ментальные репрезентации, когнитивная модель, категоризация, вербализация, ментальность, константы культуры, концепт, картина мира, концептосфера, национальное культурное пространство.

Все эти понятия связаны с когнитивной деятельностью человека, т.е. деятельностью, в результате которой человек приходит к определенному решению или знанию.
Когнитивная деятельность относится к процессам, которые сопровождают обработку информации, и заключается в создании особых структур сознания.

Тогда языковая (речевая) деятельность является одним из видов когнитивной деятельности.

Рассмотрим некоторые важные для когнитивной лингвистики понятия: разум – это способность человека к причинному познанию, а также к познанию ценностей, универсальной связи вещей и явлений, способность к целенаправленной деятельности внутри этой связи.
Это механизм порождения знаний и целенаправленной реализации их во взаимодействии данного организма со средой. При этом под средой понимается вся совокупность физических, социальных и духовных факторов, с которыми приходится иметь дело организму в процессе жизнедеятельности; знание – обладание опытом и пониманием, которое является правильным в субъективном и объективном отношении и на основании чего можно строить суждения и выводы, обеспечивающие целенаправленное поведение. Это
динамическое функциональное образование – продукт переработки вербального и невербального опыта, формирующие «образ мира».

Знание – это часть памяти, содержащиеся в сознании сведения, результаты отражения объектов окружающего мира, объединенные в определенную упорядоченную систему; это данные, полученные в ходе таких мыслительных процессов, как индукция и дедукция, умозаключение, рассуждение, ассоциация, а также операции сравнения, идентификации,
распознавания, категоризации и классификации объектов; данные репрезентированные (представленные) различными когнитивными структурами: фреймами, скрипами, сценариями, пропозициями, образами и т.д.

Именно благодаря актуальности и важности для жизнидейтельности человека знание становится элементом культуры. Одновременно с этим знание является продуктом культуры, поскольку процесс освоения человеком правил, норм и стереотипов мышления, выработанных предшествующими эпохами, происходит путем включения его в реальную историческую практику людей, принадлежащих соответствующему этнокультурному сообществу.

В правилах, нормах и стереотипах мышления запечатлен опыт освоения и осмысления окружающего мира, закодирована определенная культура, организованная как некий язык (а не форма жизнидейтельности человека).

Всю познавательную деятельность человека можно рассматривать как развивающую умение ориентироваться в мире, и эта деятельность сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты: концепты возникают для обеспечения операций этого рода. Следовательно, формирование концептов связано с познанием мира, с формированием представлений о нем.

Когнитивизмэто направление в науке, объектом изучения, которого является человеческий разум, мышление и те ментальные процессы и состояния, которые с ними связаны. Это наука о знании и познании, о восприятии мира в процессе человеческой деятельности.

Процессы, связанные со знанием и информацией, называются когнитивными, или когнициями. Их синонимами также являются слова «интеллектуальный», «ментальный», «рассудочный».

Термином «когнитивизм» сегодня называют:
- программу исследований человеческого «мыслительного механизма»;
- изучение переработки информации, приходящей к человеку по разным каналам;
- построение ментальных моделей мира;
- устройство систем, обеспечивающих разного рода когнитивные акты;
- понимание и формирование человеком и компьютерной программой мыслей, изложенных на естественном языке;
- создание модели компьютерной программы, способной понимать и продуцировать текст;
- широкий спектр психических процессов, обслуживающих мыслительные акты.


Центральным в когнитивной лингвистике является категория знания, проблема видов знания и способов их языкового представления, так как именно язык является основным средством фиксации, переработки и передачи знания.

Картина мира или знание о мире создает основу социального и индивидуального сознания.
При этом язык обслуживает познавательные процессы.
Функции языка заключаются в трансляции информации и во внутреннем устройстве этой информации.
Картина мира – это не только группа символов или знаков, она имеет некий эмоциональный оттенок отношений субъекта. Это отношение может менятся в зависимости от деятельности. Таким образом, образом, группа общественно-типичных установок обретает определенный символ в системе национального языка и создает языковую картину мира.

Знание, извлекаемое в результате непосредственного опыта, преломляется сознанием в соответствиис уже имеющимся эмпирическим опытом. Более того, реальные онтологические фрагменты мира приобретают как бы тропеические черты в наивной картине мира, находящей отражение в языке.
Например, метафоризация – основная ментальная операция, способ познания и объяснения мира – связана с процессом отражения и обозначения нового знания через старое.
Человек не столько выражает свои мысли при помощи метафор, сколько мыслит метафорами, а потому они предпологают самоинтерпретируемость: смысловое поле, сетка значений, гибридная семантика, семантическое пространство, подключение разных теорий, центр семантического поля и т.д.

Язык не только опосредует передачу и прием информации, знаний, сообщений, но и обрабатывает получаемую индивидом извне информацию, т.е. строит специфичечкие языковые фреймы.
Тем самым язык создает возможности для упорядочения и систематизации в памяти множества знаний, для построения характерной для каждого данного этнокультурного коллектива языковой картины мира.

Языковая картина мира представляет собой концептуальное содержание определенного языка в полном своем проявлении. Языковую картину мира нельзя путать с наивной языковой картиной мира, которая представляет отраженные в естественном языке способы восприятия и концептуализации мира, когда основные концепты языка складываются в единую систему взглядов, своего рода коллективную филисофию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка.

Постоянно находясь в обществе, человек развивает свою систему концептов во многом благодаря языку, в котором остается социально-исторический след. Различают общечеловечески и нациоанальный опыт, последний из которых выявляет самобытные признаки языка во всех его слоях.
Таким образом, мы можем говорить о своеобразии отдельных языков, которое впоследствии выливается в образование самобытных языковых картин мира целых отдельных народов. Существуют также и индивидуальные картины мира, которые раличны у разных людей. Картина мира выражается в повествовательном аспекте этноса, ее изучение позволяет понять, в чем состоит различие этнической культуры. Таким образом, люди, будучи носителями разных языков, обладают абсолютно разными представлениями об окружающей действительности.
И причина такого положения связана с языком.

Система концептов образует картину мира (мировидение, мировосприятие), в которой отражается понимание человеком реальности, ее особый концептуальный «рисунок», на основе которого человек мыслит мир.

Концепт – это содержательная единица памяти ментального лексикона, концептуальной системы мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике.
Язык отражает особое видение мира и отражение в нем позиции наблюдателя соответствует общей субъективности запечатленных и закрепленных в языке концептов.

Концепт – это оперативная содержатеоьная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике; и концепт – это культурно отмеченный вербализованный смысл, представленный в плане выражения целым рядом своих языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую парадигму, единица коллективного знания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.

Следовательно, концепт в сумме - это мир в сознании человека, образуящая концептуальную систему, а знаки человеческого языка кодируют в слове содержание этой системы.

Концепт можно сказать многомерен, в нем можно выделить как рациональное, так и эмоциональное, как абстрактное, так и конкретное, как универсальное, так этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное.

Концепт в сознании человека возникает в результате деятельности, опытного постижения мира, социализации, а точнее, складываются из:

а) непосредственно чувственного опыта – восприятия мира органами чувств;
б) предметной деятельности человека;
в) мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами;
г) языкового знания (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме);
д) путем сознательного познания языковых единиц.

Концептэто определенная информация, воплощенная во фрейме.
Таким образом, человеческое мышление вымощено концептами, поразному составляющими речемыслительный процесс каждого человека. В функции концепта также входит накопление коллективного сознания как дискретной единицы, «которая в свою очередь хранится в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде».

Исходя из выше сказанного можно склонится к следующему определению концепта, что
«концепт – это обобщенный ментальный образ, соединяющий разнообразную
информацию о явлении действительности, связанную у носителей языка с
данным словом»
, что дает возможность разглядеть широту данного понятия, разделить мыслительные (ментальные) и языковые явления.

Концепт имеет многослойную структуру, и выделяет:
1) «основной признак», «актуальный слой» концепта, в котором концепт актуально существует для всех пользующихся данным языком;
2) дополнительные, «пассивные» признаки, являющиеся уже неактуальными, «историческими»;
3) этимологический, наиболее удаленный в историю, признак концепта.

Что касается языковой картины мира, то она отражает способ речевосстановительной деятельности, характерный для той или иной эпохи, с ее духовными, культурными и национальными ценностями.
Концепт включает понятие, но не исчерпывается только им, а охватывает все содержание слова (денотативное и коннотативное), отражающее представление носителей данной культуры о явлении, стоящем за словом во всем многообрази его ассоциативных связей. Он вбирает в себя значение многих лексических единиц.
В концептах аккумулируется культурный уровень каждой языковой личности, а сам концепт реализуется не только в слове, но и в словосочетании, высказывании.

Для примера, рассмотрим структуру концепта «Ум» в сопоставляемых языках.

КОНЦЕПТ «УМ» В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА

В русском языке одним из значимых синонимов слова «ум» является «мудрость», хотя последнее по своей понятийной структуре значительно сложнее, поэтому определения понятия «мудрость» сильно различаются в отличие от понятия «ум».

Наиболее близких значений данного понятия три:
1. Свойство человеческого разума, характеризующееся степенью освоения знаний и подсознательного опыта и выражающееся в способности уместного их применения в обществе с учетом конкретной ситуации;
2. В философии – один из измерителей степени познания окружающего мира, обсуждаемый, как правило, в контексте стремления к углублению познания как специфического свойства человеческого интеллекта;
3. В религии – степень познания окружающего мира, данная демиургу (мироздателю) в неисчерпаемой мере и могущая быть воспринятой людьми в той или иной
части.

Рассмотрим рейтинг классифицированных групп ФЕ (Фразеологических Едениц) и паремий в русском языке.

Отметим, что ум с положительными качествами мы выражаем в виде – УМ(+), а ум с отрицательными качествами – УМ(-).

УМ(+)

1. Мудрость (33)
2. Хитрость (18)
3. Логическое мышление, сообразительность (16)
4. Надежность (12)
5. Знание, образование, эрудиция (10)
6. Трудолюбие (8)
7. Жертвенность, отзывчивость (8)
8. Благородство (7)
9. Искренность, правдивость (6)
10. Дальновидность (6)
11. Чувство долга (5)
12. Гордость (5)
13. Бережливость (5)
14. Храбрость (4)
15. Умение улаживать ссору (4)
16. Умение прощать (4)
17. Серьезное отношение к делу (4)
18. Патриотизм (4)
19. Компромиссность (4)
20. Доведение дела до конца (4)
21. Умение держать слово (3)
22. Справедливость (3)
23. Скромность (3)
24. Добродушие (3)
25. Бескорыстие (3)
26. Широта кругозора (2)
27. Стремление к совершенству (2)
28. Принципиальность (2)
29. Непобедимость (2)
30. Талант, выдающийся ум, одаренность (1)
31. Сдержанность (1)



УМ(-)

1. Глупость, дурость (196)
2. Разбросанность, нелепость (54)
3. Себе на уме (37)
4. Неумение логически мыслить (31)
5. Самодовольство, самодурство (30)
6. Халтура, несерьезное отношение к делу (29)
7. Злобность, любовь к сплетням, раздорам (27)
8. Транжирство (20)
9. Спесь, раболепство (20)
10. Невежество (13)
11. Любовь к деньгам и богатству (12)
12. Думаю, думу (8)
13. Верхоглядство (8)
14. Лень, нерадивость (7)
15. Равнодушие (5)
16. Не доведение дела до конца (4)
17. Покорность (4)
18. Мелочность, стремление придираться (1)



В китайском языке понятие «ум» связывают со словом 智慧 zhihui, а именно: 智慧是高等生物所具有的基于神经器官(物质基础一种高级的综 合能力,包含有:感知,知识,记忆,理解,联想,情感 逻辑,辨别,计 算,分析,判断,文化 zhihui shigaodengshengwusuo juyoude jiyushenjing
qiguan (wuzhijichu) yizhonggaojidezonghenengli, baohanyou: ganzhi, zhishi, jiyi,
lijie, lianxiang, qinggan, luoji, bianbie, jisuan, fenxi, panduan, wenhua).
Ум – высшая степень способности к обобщению, свойственной высшей нервной деятельности высших организмов, что включает в себя такие физиологические функции, как перцепция, усвоение знаний, память, понимание, ассоцитация, чувство, логика, различение, счет, анализ, суждение, культура.

Рассмотрим рейтинг классифицированных групп ФЕ и паремий в китайском языке.

УМ(+)

1) Мудрость (169)
2) Талант, выдающийся ум, одаренность (60)
3) Благородство (45)
4) Знание, образованность, эрудиция (29)
5) Дальновидность (20)
6) Логическое мышление, сообразительность (15)
7) Трудолюбие (13)
8) Жертвенность, отзывчивость (12)
9) Доведение дела до конца (12)
10) Стремление к совершенству (10)
11) Скромность (9)
12) Искренность, правдивость (9)
13) Серьезное отношение к делу (8)
14) Справедливость (7)
15) Бескорыстие (7)
16) Чувство долга (6)
17) Хитрость (6)
18) Добродушие (6)
19) Умение улаживать ссору (5)
20) Храбрость (4)
21) Сдержанность (4)
22) Надежность (4)
23) Широта кругозора (3)
24) Принципиальность (3)
25) Бережливость (3)
26) Умение прощать (2)
27) Умение держать слово (2)
28) Патриотизм (2)
29) Непобедимость (1)
30) Компромиссность (1)
31) Гордость (1)



УМ(-)

1) Неумение логически мыслить (57)
2) Глупость, дурость (46)
3) Невежество (33)
4) Самодовольство, самодурство (31)
5) Лживость, непорядочность, вероломство, обман (20)
6) Разбросанность, несообразительность, нелепость (13)
7) Сплетни, раздоры, злобность (12)
8) Лень, нерадивость (10)
9) Любовь к деньгам и богатству (8)
10) Спесь, раболепство (7)
11) Кутежи, транжирство (7)
12) Корысть, скупость (7)
13) Трусость (6)
14) Равнодушие (6)
15) Не доведение дела до конца (6)
16) Халтура, несерьезное отношение к делу (5)
17) Стремление придираться, мелочность (5)
18) Неискренность (5)
19) Себе на уме (4)
20) Покорность, уныние (2)
21) Верхоглядство (1)



Рассмотрев модели концепта «ум» в китайском и русских языках мы пришли к следующим выводам:

1. Едро концепта «ум»(+) в обоих языках составляет компонент мудрость, а «ум»(-) -дурость, глупость.
Различия в сопоставляемых языках вырожается в следующих компонентах: в китайском языке – талант/выдающийся ум/одаренность находиться в дальней периферии в русском языке. Компонент хитрость ядра в русском языке находится в дальней перифеи в китайском языке. Компонент логическое мышление ядра в русском языке содержиться в ближней перифеи в китайском языке. А компонент сообразительность ядра в русском языке отсуствует в китайском языке.

2. Ближнаяя периферия концепта «ум»(+) представлена следующими компонентами: благородство, дальновидность, знание, трудолюбие, жертвенность, логическое мышление. Различия выражаются в следующих компонентах: в китайском языке – довидение дела доконца, которое находиться в дальней периферии в русском языке. В русском языке компонент искренность находиться в дальней периферии в китайском языке; компонент правдивость отсуствует в китайском языке, а компонент надежность ближняя периферия в русском языке находится в дальней периферии в китайском языке.
Ближняя периферия концепта «ум»(-) представлена следующими компонентами: Невежество, самодовольство, любовь к сплетням. Различия выражаются в следующих компонентах: в китайском языке. Компонент лживость отсуствует в русском языке. Компоненты ближней периферии в русском языке: себе на уме, любовь к деньгам, спесь, раболепство, транжиртво, халтура являются частью дальней периферии в китайском языке.
Дальная периферия концепта «ум»(+) в сопоставляемых языках представлена следующими компонентами: Чувство долга; Гордость; Бережливость; Храбрость; Умение улаживать ссору; Умение прощать; Серьезное отношение к делу; Патриотизм; Компромиссность; Доведение дела до конца; Умение держать слово; Справедливость; Скромность; Добродушие; Бескорыстие; Широта кругозора; Стремление к совершенству; Принципиальность; Непобедимость; Сдержанность.

Дальняя периферия концепта «ум»(-) представлена следующими компонентами: лень, равнодушие, не довидение дела до конца, придирчивость, мелочность, покорность, верхоглядство, а в русском языке компонент дума отсуствует в китайском языке. Компоненты дальней периферии в китайском языке: корысть, трусость, неискренность отсуствуют в русском языке.
Несмторя на то, что ядро концепта «ум»(+) в обоих языках представлена компонентом мудрость, ярким различием является то, что ядро концепта в русском языке содержит компонент хитрость, который находиться в дальней периферии в китайском языке, а ядро концепта в китайском языке включает компонент талант/выдаюшийся ум/одаренность, который является частью дальней периферии в русском языке.

Ядро концепта «ум» – в целом не имеет ярко выраженных расхождений представляя собой компоненты: дурость, глупость.
Отметим, что в русском языке отсуствовали следующие компоненты: корысть, трусость, неискренность и лживость. А в китайском языке: сообразительность, правдивость и думать/дума.


/Источник/




Tags: Картина мира, Язык
Subscribe
promo evan_gcrm март 28, 19:35 75
Buy for 30 tokens
Основополагающим элементом, основным двигателем всей жизни, является репликатор. Скопированная информация - это и есть «репликатор». На Земле первый репликатор довольно бесспорный - это гены, или информация, закодированная в молекулах ДНК. Точнее это первый репликатор, о котором мы знаем.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments